Inklingo

vendré

ben-DREbenˈdɾe

vendré znaczy przyjdę po hiszpańsku (Wyrażanie przyszłego przybycia lub zamiaru).

przyjdę

Również: dotrę
CzasownikA2irregular ir
Jasno ilustrowana, kolorowa bajka przedstawiająca wesołą postać idącą krętą ścieżką w stronę kolorowej, przyjaznej chatki widocznej w oddali.
infinitivevenir
gerundviniendo
past Participlevenido

📝 W użyciu

Mañana por la tarde vendré a buscarte.

A1

Jutro po południu przyjdę po ciebie.

Si hay un problema, vendré inmediatamente.

A2

Jeśli będzie problem, przyjdę natychmiast.

Cuando termine mi trabajo, vendré a la fiesta.

B1

Kiedy skończę pracę, przyjdę na imprezę.

Powiązania słów

Synonimy

  • llegaré (dotrę)
  • iré (pójdę (często używane przy planowaniu))

Częste kolokacje

  • vendré prontoprzyjdę wkrótce
  • vendré más tardeprzyjdę później

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedviene
yovengo
vienes
ellos/ellas/ustedesvienen
nosotrosvenimos
vosotrosvenís

imperfect

él/ella/ustedvenía
yovenía
venías
ellos/ellas/ustedesvenían
nosotrosveníamos
vosotrosveníais

preterite

él/ella/ustedvino
yovine
viniste
ellos/ellas/ustedesvinieron
nosotrosvinimos
vosotrosvinisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvenga
yovenga
vengas
ellos/ellas/ustedesvengan
nosotrosvengamos
vosotrosvengáis

imperfect

él/ella/ustedviniera
yoviniera
vinieras
ellos/ellas/ustedesvinieran
nosotrosviniéramos
vosotrosvinierais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "vendré" po hiszpańsku:

przyjdę

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: vendré

Pytanie 1 z 2

Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'Przyjdę do domu późno'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
venir(przychodzić)Czasownik
venida(przybycie, przyjście)Rzeczownik
venidero(przyszły, nadchodzący)Przymiotnik
🎵 Rymy
tendrépodré
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *venīre* (przychodzić). Formy czasu przyszłego w języku hiszpańskim, takie jak *vendré*, rozwinęły specjalną nieregularną podstawę (*vendr-*) poprzez kontrakcje, które miały miejsce w miarę ewolucji łaciny w język hiszpański.

Pierwsze odnotowanie: c. 13th century (in its modern form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: vireiItalian: verrò

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'vendré' różni się od 'voy a venir'?

Oba oznaczają 'przyjdę'. 'Vendré' (czas przyszły prosty) jest używane dla bardziej formalnych, określonych planów lub ogólnych przewidywań. 'Voy a venir' (używając 'ir a' + bezokolicznik) jest częściej używane w swobodnych rozmowach dla planów najbliższych lub rzeczy dziejących się bardzo szybko.

Dlaczego *venir* ma 'd' w czasie przyszłym?

Litera 'd' jest częścią nieregularnej podstawy czasu przyszłego, *vendr-*. Jest to historyczny zabytek, który rozwinął się w języku hiszpańskim, aby poprawić płynność wymowy, podobnie jak *tener* staje się *tendré*.