Inklingo

vivían

bee-BEE-ahnbiˈβian

vivían znaczy zwykli mieszkać po hiszpańsku (opis przeszłego nawyku lub długoterminowego stanu).

zwykli mieszkać, mieszkali

Również: zwykliście mieszkać
CzasownikA2regular ir
Przytulny kamienny domek w zielonej dolinie w łagodnym popołudniowym słońcu.
gerundviviendo
past Participlevivido
infinitivevivir

📝 W użyciu

Mis abuelos vivían en una casa pequeña cerca del mar.

A2

Moi dziadkowie mieszkali w małym domu blisko morza.

Mientras ellos vivían en Madrid, aprendieron mucho español.

A2

Kiedy mieszkali w Madrycie, nauczyli się dużo hiszpańskiego.

Ustedes vivían muy felices en ese barrio.

B1

Zwykliście mieszkać bardzo szczęśliwie w tej okolicy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • vivían juntosmieszkali razem
  • donde vivíangdzie mieszkali
  • vivían en pazżyli w pokoju

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesvivieran
yoviviera
vivieras
vosotrosvivierais
nosotrosviviéramos
él/ella/ustedviviera

present

ellos/ellas/ustedesvivan
yoviva
vivas
vosotrosviváis
nosotrosvivamos
él/ella/ustedviva

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesvivieron
yoviví
viviste
vosotrosvivisteis
nosotrosvivimos
él/ella/ustedvivió

imperfect

ellos/ellas/ustedesvivían
yovivía
vivías
vosotrosvivíais
nosotrosvivíamos
él/ella/ustedvivía

present

ellos/ellas/ustedesviven
yovivo
vives
vosotrosvivís
nosotrosvivimos
él/ella/ustedvive

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "vivían" po hiszpańsku:

mieszkalizwykli mieszkaćzwykliście mieszkać

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: vivían

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie opisuje długoterminową sytuację mieszkaniową w przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'vivere', które oznacza 'być żywym' lub 'mieszkać'. Końcówka '-ían' ewoluowała w języku hiszpańskim, aby wskazać, że czynność była ciągła lub powtarzalna w przeszłości.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: vivevanoFrench: vivaient

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'vivieron' a 'vivían'?

'Vivieron' odnosi się do zakończonego wydarzenia (Mieszkali tam przez rok i wyjechali). 'Vivían' służy do opisów lub nawyków (Zwykli tam mieszkać/Mieszkali tam, gdy coś się działo).

Czy 'vivían' może też oznaczać 'wy' (liczba mnoga)?

Tak! W Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej 'vivían' to forma używana dla 'ustedes' (wy, liczba mnoga) przy opisywaniu przeszłości.