Inklingo

¿Por qué mi abuelo pone un clavel rojo en la tumba de Antonio Machado?

Podoba Ci się ta historia? Poznaj pełne interaktywne doświadczenie z podświetlaniem karaoke, zapisywaniem słów, natychmiastowym tłumaczeniem po dotknięciu i nie tylko w darmowej aplikacji Inklingo.

Ilustracja do akapitu 1

Mi abuelo y yo estamos en Francia, en un pueblo pequeño. El pueblo se llama Collioure. Aquí hay un cementerio. En el cementerio está la tumba de Antonio Machado.

Ilustracja do akapitu 2

Mi abuelo siempre visita la tumba. Él es viejo, pero camina hasta aquí. En su mano, tiene un clavel rojo. Él pone el clavel en la tumba. Yo miro a mi abuelo. Él está en silencio.

Ilustracja do akapitu 3

Yo pregunto: —Abuelo, ¿por qué pones un clavel rojo en la tumba de Antonio Machado?

Ilustracja do akapitu 4

Mi abuelo me mira. —Antonio Machado fue un gran poeta de España. Él amó mucho a su país. Pero en España hubo una guerra terrible. Antonio salió de España y murió aquí, en Collioure.

Ilustracja do akapitu 5

Mi abuelo toca la tumba. —Él fue un hombre bueno. Un hombre con un corazón grande. El clavel rojo es para su corazón. Es un símbolo de respeto.

Ilustracja do akapitu 6

Ahora, yo entiendo. No es solo una flor. Es un recuerdo.

Kluczowe słownictwo

  • tumbatomb / grave
  • clavelcarnation
  • guerrawar
  • respetorespect
  • recuerdomemory / remembrance