déjale
“déjale” significa “Deixe-o/a” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
Deixe-o/a, Permita-lhe
Também: Deixe-o/a em paz
📝 Em Ação
No quiere comer ahora, déjale.
A1Ele não quer comer agora, deixe-o.
Déjale que lo haga a su manera, aprenderá.
A2Deixe-o fazer do jeito dele, ele aprenderá.
Si está ocupado, déjale un mensaje.
B1Se ele estiver ocupado, deixe-lhe uma mensagem.
Coloque-o (para ele/ela)
Também: Deixe-o para ele/ela
📝 Em Ação
El libro es para Juan. Déjale la mochila encima de la mesa.
A2O livro é para Juan. Deixe a mochila na mesa para ele.
¡No toques eso! Déjale la herramienta al señor.
B1Não toque nisso! Deixe a ferramenta para o senhor (Entregue-a a ele).
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "déjale" em espanhol:
permita-lhe→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: déjale
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'déjale' no sentido de 'permita-lhe'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'dejar' vem do verbo latino *laxare*, que significava 'afrouxar' ou 'relaxar'. A ideia de afrouxar o aperto evoluiu para 'soltar' ou 'permitir'. O pronome 'le' vem do latim *illi*, significando 'para ele/ela'.
Primeiro registro: 10th century (as *dexar*)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'déjale' tem um acento gráfico?
O acento gráfico é necessário porque, quando anexamos um pronome (ou dois) ao final de um comando verbal, a tonicidade natural da palavra muda. O acento garante que a ênfase permaneça na primeira sílaba original ('dé-') do comando 'deja'.
Posso usar 'déjalo' em vez de 'déjale'?
'Déjalo' significa 'Deixe/Permita ISSO' (o objeto). 'Déjale' significa 'Deixe/Permita ELE/ELA' (a pessoa). Você usa 'déjalo' se estiver falando sobre um objeto que recebe a ação, e 'déjale' se estiver falando sobre uma pessoa que é o destinatário indireto.

