Wie sagt man "kam auf" auf Spanisch
Das spanische Wort für “kam auf” ist “surgió” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
De repente, surgió un problema inesperado.
Plötzlich entstand ein unerwartetes Problem.
La idea surgió durante la cena.
Die Idee kam beim Abendessen auf.
El sol surgió de entre las nubes.
Die Sonne tauchte zwischen den Wolken auf.
Abgeschlossene Vergangenheit
Dieses Wort ist die 'er/sie/es'-Form für einmalige, abgeschlossene Ereignisse. Der Akzent auf dem 'ó' zeigt an, dass die Betonung auf der Endsilbe liegt.
Rechtschreibwechsel
Während 'surgió' ein 'g' verwendet, nutzen andere Formen wie 'surjo' (ich entstehe) ein 'j', um den Laut konsistent zu halten. Dieser Wechsel zwischen 'g' und 'j' ist bei Verben, die auf -gir enden, üblich.
Der fehlende Akzent
Fehler: “surgio”
Korrektur: surgió. Ohne Akzent klingt das Wort anders und ist in dieser Zeitform technisch gesehen kein korrektes Spanischwort.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.