Inklingo

Wie sagt man "wird zurückkehren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwird zurückkehrenist volveráverwenden Sie "volverá", wenn Sie sich auf eine allgemeine Rückkehr oder ein Zurückkommen beziehen, oft im alltäglichen Sprachgebrauch.

German → Spanisch

volverá

vol-ve-RAHbol.βeˈɾa

VerbA1Informell
Verwenden Sie "volverá", wenn Sie sich auf eine allgemeine Rückkehr oder ein Zurückkommen beziehen, oft im alltäglichen Sprachgebrauch.
Eine fröhliche Figur geht einen gewundenen grünen Pfad entlang auf ein kleines, einladendes Haus mit rotem Dach in der Ferne zu, was das Konzept der Heimkehr veranschaulicht.

Beispiele

Ella dijo que volverá a casa antes de la medianoche.

Sie sagte, dass sie vor Mitternacht nach Hause zurückkehren wird.

Si no funciona, el cliente volverá a llamar mañana.

Wenn es nicht funktioniert, wird der Kunde morgen wieder anrufen.

Usted me pagará y yo volveré con el cambio.

Du wirst mir bezahlen und ich werde mit dem Wechselgeld zurückkommen. (Hinweis: Die erste Person ist 'volveré', was die Familie veranschaulicht)

Die Zukunft der Rückkehr

„Volverá“ ist die Form im Futur, die verwendet wird, um über Dinge zu sprechen, die garantiert oder sehr wahrscheinlich später geschehen werden. Es bedeutet 'wird zurückkehren' für eine Person oder ein formelles 'Sie'.

Verwendung von 'Volver a' + Infinitiv

Wenn Sie 'a' nach 'volver' setzen, bedeutet es, 'etwas noch einmal tun'. Beispiel: 'Volverá a llover' bedeutet 'Es wird wieder regnen'. Das ist eine super nützliche Struktur!

Verwechslung von Rückkehrverben

Fehler:Die Verwendung von 'retornará', wenn die natürliche Wahl 'volverá' ist.

Korrektur: Obwohl 'retornar' korrekt ist, ist 'volver' im alltäglichen Sprachgebrauch viel häufiger und klingt natürlicher für 'zurückkommen'.

regresará

reh-greh-sah-RAHre.ɣɾe.saˈɾa

VerbB1Standard
Nutzen Sie "regresará", um eine Rückkehr von einer Reise oder einem längeren Abwesenheitspunkt zu beschreiben, was oft formeller klingt.
Ein leuchtend blauer Vogel ist mitten im Flug und steuert direkt auf ein rot-gelbes Vogelhaus zu, das auf einem Holzpfahl sitzt.

Beispiele

Mi jefe regresará de su viaje la próxima semana.

Mein Chef wird nächste Woche von seiner Reise zurückkehren.

Si salimos ahora, el autobús regresará a las cinco en punto.

Wenn wir jetzt losfahren, wird der Bus pünktlich um fünf zurückkommen.

Usted regresará a su país cuando termine el curso.

Sie (formell) werden in Ihr Land zurückkehren, wenn der Kurs endet.

Identifizierung des Subjekts

Diese Form, 'regresará', wird immer verwendet, wenn das Subjekt, das die Rückkehr vollzieht, 'él' (er), 'ella' (sie) oder 'usted' (Sie formell) ist. Sie bezieht sich immer auf eine einzelne Person.

Struktur der einfachen Zukunft

Die einfache Zukunft im Spanischen ist einfach! Man nimmt das gesamte Grundverb ('regresar') und hängt die spezielle Endung ('-á') an. Dies ähnelt im Prinzip der Bildung der deutschen Zukunft mit 'werden' + Infinitiv, aber hier wird die Endung direkt an den Stamm gehängt.

Verwechslung des Subjekts

Fehler:Verwendung von 'regresará', wenn man über 'tú' (du) spricht: 'Tú regresará mañana.'

Korrektur: Verwenden Sie die korrekte Endung für 'tú': 'Tú regresarás mañana.' Denken Sie daran, dass die Endung zur Person passen muss, anders als im Deutschen, wo 'du wirst' immer gleich bleibt.

Verwechslung von "volverá" und "regresará"

Viele Lernende verwenden "volverá" für jede Art von Rückkehr. Beachten Sie jedoch, dass "regresará" oft passender ist, wenn es sich um eine Rückkehr von einer Reise oder einem längeren Auslandsaufenthalt handelt und einen leicht formelleren Ton hat.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.