Inklingo

Come si dice "mi dispiacerebbe" in spagnolo

La parola spagnola permi dispiacerebbeè sentiríaB1 livello.

Italian → spagnoloB1
verbB1neutral/formal
Un'illustrazione da libro di fiabe di un bambino che guarda tristemente un cono gelato rosa caduto e sciolto sul marciapiede, a simboleggiare il rimpianto per una disattenzione.

Esempi

Sentiría mucho tener que rechazar su propuesta.

Mi dispiacerebbe molto dover rifiutare la sua proposta.

Él dijo que sentiría si algo malo le pasara a su familia.

Ha detto che gli dispiacerebbe/si pentirebbe se succedesse qualcosa di brutto alla sua famiglia.

Uso di 'Sentir' vs. 'Sentirse'

Quando 'sentiría' è usato per significare 'rammarico' (come 'mi dispiace'), di solito non necessita del pronome riflessivo 'me'. 'Me sentiría' significa quasi sempre 'io mi sentirei (un'emozione/stato interiore)'.

Traduzione diretta di 'Mi dispiacerebbe'

Errore:Dire 'Yo sería lo siento' (mescolando 'ser' e 'lo siento').

Correzione: Usate 'sentiría' direttamente per esprimere rammarico per un'azione potenziale: 'Sentiría si no pudieras venir' (Mi dispiacerebbe se non potessi venire).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.