Inklingo

Come si dice "stavi creando" in spagnolo

La parola spagnola perstavi creandoè hacíasA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1
VerbA1
Una semplice illustrazione colorata da libro di fiabe di un bambino che fa volare un aquilone rosso in un campo soleggiato. Tre versioni sfocate e traslucide del bambino sono mostrate immediatamente dietro la figura principale, suggerendo un'azione o abitudine passata ripetuta.

Esempi

Cuando eras niño, ¿qué deportes hacías?

Quando eri bambino, quali sport facevi di solito?

Llegué a tu casa mientras hacías la cena.

Sono arrivato a casa tua mentre stavi preparando la cena.

Siempre hacías la tarea justo antes de irte a dormir.

Tu facevi sempre i compiti subito prima di andare a dormire.

Il Ruolo dell'Imperfetoo

Questa forma ('hacías') descrive azioni che erano in corso o ripetute molte volte nel passato. Pensala come 'ero solito fare' o 'stavo facendo' (ma alla seconda persona singolare).

Imperfetoo vs. Pretérito Indefinido

Usa 'hacías' (Imperfetoo) per abitudini o descrizioni (es. 'Tu eri solito studiare'). Usa 'hiciste' (Pretérito Indefinido) per un'azione singola e completata (es. 'L'hai fatto ieri').

Confondere 'Hacías' e 'Hiciste'

Errore:¿Qué hiciste cuando eras niño?

Correzione: ¿Qué hacías cuando eras niño? (Usa 'hacías' perché 'quando eri bambino' descrive un lungo periodo o un'abitudine, proprio come in italiano si userebbe l'imperfetto.)

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.