「私は出てきた」のスペイン語
のスペイン語は “私は出てきた” です “salí” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Salí del trabajo muy tarde anoche.
昨夜、私は仕事からとても遅く出ました。
Salí a correr antes de que lloviera.
雨が降る前に、私は走りに出かけました。
Cuando vi la oportunidad, salí corriendo.
機会を見つけたとき、私は駆け出した(文字通り:走って去った)。
過去に完了した動作
「Salí」は点過去(Pretérito Indefinido)で、「昨日去った」「一度出かけた」のように、特定の一点で始まり終わった動作に使われます。
「de」の使い方
場所から去ることを言う場合、スペイン語では前置詞「de」(~の、~から)が必要です。「Salí de la oficina.」(私はオフィスを出た。)のように使います。
現在形と過去形の「Yo」の形の混同
間違い: “過去形で *salgué* を使ってしまうこと。”
正しい表現: 動詞 *salir* は現在形の「yo」の形で不規則に「yo salgo」となりますが、点過去形(yo salí)では、通常の-ir動詞のパターンに従うため規則的です。混同しないように、パターンを覚えましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。