「私は建てた/私は設置した」のスペイン語
のスペイン語は “私は建てた/私は設置した” です “levanté” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Levanté la mano para hacer una pregunta.
質問するために手を挙げました。
Ayer me levanté a las seis de la mañana.
昨日、私は朝6時に起きました。
Levanté la caja pesada sin ayuda.
私は重い箱を誰にも頼らずに拾い上げました。
主語が「私」であることを示すアクセント
語尾の「é」は、それが過去の出来事であり、かつ「私」がその行為を行ったことを示しています。これは日本語の「〜した」という過去形と対応します。
完了した動作
この形は、特定の瞬間に一度起こり、すでに終わった動作(例:「箱を持ち上げた」)について話す場合に使用します。日本語の完了した動作を表す表現と似ています。
アクセント記号の欠落
間違い: “「私は持ち上げた」という意味で「levante」や「levanto」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 必ずアクセント記号(levanté)を付けてください。アクセントがないと、単語の意味が「私は持ち上げる」や命令形に変わってしまいます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。