「(あなたが)中に入ること」のスペイン語
のスペイン語は “(あなたが)中に入ること” です “entres” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
空間への移動に使用される

例文
Espero que no entres tarde a la reunión.
会議にあなたが遅れて入らないことを願っています。
¿Quieres que entres y tomes café?
私が入ってコーヒーを飲んでほしいですか?
No creo que entres en ese pantalón después de lavar.
洗濯したら、あなたはそれらのズボンには入らないと思う。
接続法に注意
語尾の「-es」は、動詞の「tú」(君、親しい相手)に対する「特別な感情」を表す形(接続法)を使っている強いサインです。
「Entres」を使う時
「Quiero que...」(私は〜してほしい)や「Dudo que...」(私は〜だと疑う)のように、願望、必要性、疑い、命令を表す動詞の後には、必ず「entres」を使わなければなりません。
直説法と接続法
間違い: “No creo que tú entras.”
正しい表現: No creo que tú entres. (「creer」(信じる)を否定形にすると、特別な接続法の形「entres」が必要になります。)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。