「あなたたち(複数)は~する義務がある(柔らかい表現)」のスペイン語
のスペイン語は “あなたたち(複数)は~する義務がある(柔らかい表現)” です “deberíais” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
verbB1

例文
Deberíais descansar un poco antes del viaje.
旅行の前に少し休むべきですよ。
Deberíais saber que la tienda cierra pronto.
店はもうすぐ閉まることを知っておくべきですよ。
Si queréis ganar, deberíais practicar más.
勝ちたいなら、もっと練習すべきですよ。
提案の仕方
この単語は「条件法」の形を使っており、日本語の「~したほうがいいでしょう」のように、直接的な命令よりもずっと柔らかく丁寧な助言の響きになります。
スペインとラテンアメリカの違い
間違い: “メキシコやアルゼンチンで「deberíais」を使うこと。”
正しい表現: ラテンアメリカのほとんどの地域では「vosotros」形は使いません。代わりに、集団に対して話す場合は「deberían」を使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。