「作っている最中だった(君は)」のスペイン語
のスペイン語は “作っている最中だった(君は)” です “hacías” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Cuando eras niño, ¿qué deportes hacías?
子供の頃、どんなスポーツをしていたの?
Llegué a tu casa mientras hacías la cena.
私が君の家に到着したとき、君は夕食を作っている最中だった。
Siempre hacías la tarea justo antes de irte a dormir.
君はいつも寝る直前に宿題をしていたものだ。
点過去(Imperfecto)の役割
この形(hacías)は、過去に継続していた、または何度も繰り返された動作を表します。日本語の「~していたものだ」や「~していた」と考えると良いでしょう。
点過去(Imperfecto)と線過去(Pretérito)の使い分け
習慣や描写(例:「君は勉強していた」)には「hacías」(点過去)を使います。昨日完了した単一の動作(例:「昨日それをした」)には「hiciste」(線過去)を使います。
「Hacías」と「Hiciste」の混同
間違い: “¿Qué hiciste cuando eras niño? (君は子供の時、何をした?)”
正しい表現: ¿Qué hacías cuando eras niño? (「子供の時」は長い期間や習慣を表すため、「hacías」を使うべきです。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。