Hoe zeg je "ik vermoedde" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ik vermoedde” is “pensé” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Pensé que la película empezaba más tarde.
Ik dacht dat de film later begon.
Lo pensé mejor y decidí quedarme en casa.
Ik heb erover nagedacht en besloot thuis te blijven.
Pensé en ti todo el día.
Ik dacht de hele dag aan jullie.
Praten over een voltooide gedachte: de Pretérito Indefinido
'Pensé' wordt gebruikt voor gedachten die op een specifiek moment in het verleden plaatsvonden en nu voorbij zijn. Het is alsof je zegt: 'Ik had een gedachte, en die is afgerond.' Bijvoorbeeld: 'Ayer pensé en la playa' (Gisteren dacht ik aan het strand).
'Pensé' versus 'Pensaba'
Gebruik 'pensé' voor een enkele, voltooide gedachte. Gebruik 'pensaba' (Ik was aan het denken / Ik dacht vroeger) voor voortdurende gedachten in het verleden, zoals 'De niño, pensaba que los monstruos eran reales' (Als kind dacht ik dat monsters echt waren).
Het accentteken vergeten
Fout: “Yo pense que era buena idea.”
Correctie: Yo pensé que era buena idea. Het accent op de 'é' is cruciaal! Het verandert de uitspraak en vertelt je dat 'ik' de actie in het verleden uitvoerde. Zonder accent is 'pense' een andere vorm die wordt gebruikt voor bevelen of wensen.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.