Inklingo

Jak powiedzieć "będziesz żałować" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającebędziesz żałowaćto sentirásB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
VerbB1
wyrażanie smutku z powodu przeszłego działania
Samotna postać siedzi sama na prostej drewnianej ławce pod lekko ponurym niebem, ze spuszczoną głową w dłoniach, przekazując głęboki żal i skruchę.

Przykłady

Si no aprovechas esta oportunidad, sentirás no haberlo hecho.

Jeśli nie wykorzystasz tej okazji, będziesz żałować, że tego nie zrobiłeś.

Me temo que sentirás haber sido tan duro con ella.

Obawiam się, że będziesz żałować, że byłeś dla niej tak surowy.

Żal a uczucie

Kiedy 'sentir' oznacza 'żałować', często wprowadza inny czasownik (zwykle w czasie perfekt, jak 'no haberlo hecho'), aby opisać przegapioną czynność. W języku polskim używamy wtedy zazwyczaj czasownika 'żałować' lub 'przykro mi będzie'.

Używanie 'Sentir' do przeprosin

Błąd:Czuję żal: 'Yo siento arrepentimiento.'

Poprawka: Powiedz 'Lo siento' (Przykro mi) lub użyj czasownika zwrotnego 'arrepentirse' (Me arrepiento - Żałuję) do wyrażania żalu z powodu własnych działań.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.