Jak powiedzieć "gdybyśmy mieli" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “gdybyśmy mieli” to “tuviéramos” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si tuviéramos más tiempo, iríamos a la playa.
Gdybyśmy mieli więcej czasu, poszlibyśmy na plażę.
Ojalá tuviéramos un perro tan lindo como el tuyo.
Szkoda, że nie mamy tak uroczego psa jak twój.
Era necesario que tuviéramos un plan de emergencia.
Było konieczne, żebyśmy mieli plan awaryjny.
Forma 'My' w Hipotetycznych Zdaniach
To jest forma 'my' czasownika 'tener' (mieć). Używa się jej do mówienia o rzeczach, których sobie życzymy, o rzeczach wątpliwych lub nierealnych warunkach.
Użycie 'Si' (Jeśli)
Kiedy używasz 'si' (jeśli) do opisania mało prawdopodobnej lub hipotetycznej sytuacji, musisz po nim użyć 'tuviéramos' (lub innej formy trybu Subjuntivo Imperfecto). Druga część zdania zazwyczaj używa trybu warunkowego (np. iríamos).
Mylenie Czasów w Zdaniach Warunkowych z 'Si'
Błąd: “Si tuvimos dinero, viajamos.”
Poprawka: Si tuviéramos dinero, viajaríamos. (Gdybyśmy mieli pieniądze, podróżowalibyśmy.) Tryb Subjuntivo Imperfecto ('tuviéramos') musi być połączony z trybem warunkowym ('viajaríamos'). Polacy często używają czasu przeszłego dokonanego (np. 'miałem') tam, gdzie potrzebny jest tryb Subjuntivo Imperfecto, co prowadzi do błędów w zdaniach warunkowych.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.