Jak powiedzieć "oni umrą" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “oni umrą” to “morirán” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si no encontramos agua pronto, los animales del desierto morirán.
Jeśli wkrótce nie znajdziemy wody, zwierzęta pustynne umrą.
Ustedes morirán de risa cuando escuchen esa historia.
Będziecie umierać ze śmiechu, gdy usłyszycie tę historię.
Las viejas costumbres morirán lentamente con las nuevas generaciones.
Stare zwyczaje powoli wyginą wraz z nowymi pokoleniami.
Akcja w czasie przyszłym
Ta forma informuje nas definitywnie, że czynność (umieranie) nastąpi w pewnym momencie w przyszłości. Jest to przewidywanie lub pewność.
Regularne tworzenie czasu przyszłego
Chociaż czasownik 'morir' jest nieregularny w wielu czasach, czas przyszły tworzy się regularnie: bierze się cały bezokolicznik ('morir') i dodaje standardową końcówkę czasu przyszłego dla 'ellos/ellas/ustedes' (-án).
Czas przyszły kontra przeszły
Błąd: “Używanie *murieron* (oni umarli, czas przeszły) zamiast *morirán* (oni umrą, czas przyszły).”
Poprawka: Pamiętaj, że 'i' i akcent w *morirán* wskazują na przyszłość; 'u' w *murieron* pokazuje, że jest to konkretna czynność z przeszłości.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.