Jak powiedzieć "posłużyłby" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “posłużyłby” to “serviría” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ese paraguas no serviría de mucho con este viento.
Ten parasol nie przydałby się zbytnio przy tym wietrze.
Creo que este color serviría para la sala.
Myślę, że ten kolor sprawdziłby się w salonie.
Si tuviera tiempo, yo serviría la comida con gusto.
Gdybym miał czas, chętnie bym podał jedzenie.
Problem z 'ja' i 'on/ona/ono'
W tej formie 'would' (tryb warunkowy), forma dla 'ja' i 'on/ona/ono' jest dokładnie taka sama: 'serviría'. Użyj imienia osoby lub zaimka, jeśli chcesz być precyzyjny.
Tworzenie hipotez
To słowo jest twoim najlepszym przyjacielem, gdy mówisz o scenariuszach typu 'co jeśli'. Połącz je z 'si' (jeśli), aby mówić o możliwych wynikach.
Serviría vs. Servía
Błąd: “Używanie 'serviría' do opisania czegoś, co kiedyś było użyteczne w przeszłości.”
Poprawka: Użyj 'servía' dla 'kiedyś było użyteczne' i 'serviría' dla 'przydałoby się / sprawdziłoby się' (hipotetycznie).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.