Jak powiedzieć "potrzebowałbyś" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “potrzebowałbyś” to “tendrías” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si fueras a Madrid, tendrías un coche para moverte.
Gdybyś pojechał do Madrytu, miałbyś samochód, żeby się poruszać.
Para ese trabajo, tendrías que hablar tres idiomas.
Do tej pracy potrzebowałbyś znać trzy języki.
Tryb warunkowy (Condicional)
Końcówka '-ías' wskazuje, że jest to czynność, która 'by się wydarzyła', ale tylko pod pewnym warunkiem (często wprowadzonym przez 'si' lub 'if'). W języku polskim jest to tryb warunkowy, tworzony za pomocą spójnika 'by' i odpowiedniej formy czasownika.
Nieregularny rdzeń
Czasownik bazowy to 'tener' (mieć), ale w trybie warunkowym jego rdzeń zmienia się na 'tendr-' przed dodaniem końcówki. To czyni go nieregularnym. Podobnie w języku polskim mamy nieregularne formy, np. 'iść' -> 'szedłbym'.
Mylenie trybu warunkowego z przyszłym
Błąd: “Używanie 'tendrás' (będziesz miał), gdy znaczy się 'miałbyś' (tendrías).”
Poprawka: Używaj 'tendrías' dla sytuacji hipotetycznych i uprzejmych sugestii; zarezerwuj 'tendrás' dla pewnych planów na przyszłość. W języku polskim: 'Będziesz miał' (przyszły) vs 'Miałbyś' (warunkowy).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.