Jak powiedzieć "pozwolę sobie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “pozwolę sobie” to “permitiré” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si llegas a tiempo, te **permitiré** ver la película.
Jeśli przyjdziesz na czas, pozwolę ci obejrzeć film.
No **permitiré** que nadie me hable así.
Nie pozwolę, żeby ktokolwiek tak do mnie mówił.
Yo **permitiré** el acceso a la sala después del almuerzo.
Pozwolę na wejście do pokoju po obiedzie.
Czas przyszły prosty (forma 'yo')
Ta forma czasownika oznacza 'pozwolę'. Tworzy się ją, biorąc pełny bezokolicznik ('permitir') i dodając końcówkę '-é'. To najprostszy sposób na mówienie o rzeczach, które planujesz zrobić później.
Użycie 'Permitir' z 'Que'
Kiedy pozwalasz komuś innemu coś zrobić, często używa się 'que', po którym następuje specjalna forma czasownika (tryb subjonctif). Przykład: 'Permitiré que (él) entre' (Pozwolę mu wejść).
Mylenie czasu przyszłego z trybem warunkowym
Błąd: “Mówienie 'Yo permitiría', gdy masz na myśli 'Pozwolę' (czas przyszły).”
Poprawka: Używaj 'permitiré' dla prostych zamiarów w czasie przyszłym. 'Permitiría' oznacza 'pozwoliłbym' (tryb warunkowy), który jest używany w sytuacjach hipotetycznych.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.