Inklingo

Jak powiedzieć "udawali" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceudawalito hacíanB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
VerbB1
Udawanie (hacerse + rzeczownik)
Dwie małe postacie delikatnie przelewają wodę z konewek na małą, żywo zieloną roślinę, która wyraźnie dobrze się rozwija, pokazując, że ich działania przynoszą pozytywny efekt.

Przykłady

Los chistes que contaban siempre hacían reír a la audiencia.

Dowcipy, które opowiadali, zawsze wywoływały śmiech u publiczności (powodowały, że publiczność się śmiała).

Ustedes se hacían los dormidos para no ayudar.

Udawaliście, że śpicie, żeby nie musieć pomagać. (Użycie zwrotne: 'hacerse')

Hacer z emocjami

Kiedy 'hacer' jest używane z pewnymi rzeczownikami (jak reír lub llorar), oznacza to wywoływanie tej reakcji. Na przykład, 'hacían llorar' oznacza 'sprawiali, że ktoś płakał'.

Forma zwrotna (Hacerse)

Jeśli widzisz 'se hacían', często zmienia to znaczenie na 'udawali, że są' lub 'stali się' czymś.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.