Jak powiedzieć "umarziesz" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “umarziesz” to “morirás” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si sigues bebiendo esa agua, morirás.
Jeśli będziesz pić tę wodę, umrzesz.
Dicen que el amor nunca muere, pero tú morirás de frío si no te abrigas.
Mówią, że miłość nigdy nie umiera, ale umrzesz z zimna, jeśli się nie ubierzesz.
No te preocupes, no morirás por un pequeño resfriado.
Nie martw się, nie umrzesz od małego przeziębienia.
Czas przyszły prosty
Ta forma, 'morirás', to czas przyszły prosty, używany do mówienia o czynnościach, które na pewno wydarzą się w przyszłości. W przeciwieństwie do polskiego, hiszpański czas przyszły tworzy się przez dodanie końcówek do całego bezokolicznika czasownika (morir + ás).
Zwracanie się do 'Tú'
Końcówka '-rás' jednoznacznie wskazuje, że osoba, do której się zwracasz, to 'tú' (ty, forma nieformalna). Ta forma jest używana podczas rozmowy z przyjaciółmi, rodziną lub dziećmi.
Mylenie czasu przyszłego z trybem przypuszczającym
Błąd: “Używanie 'morirías' (umarłbyś) zamiast 'morirás' (umarzesz).”
Poprawka: Czas przyszły ('-rás') wyraża pewność; tryb przypuszczający ('-rías') mówi o tym, co 'by się stało' w określonych warunkach.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.