Inklingo

Jak powiedzieć "upewnię się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceupewnię sięto aseguraréA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
potwierdzając czynność
Przyjazna postać z kreskówki pewnie pokazuje kciuk w górę, symbolizując zapewnienie i mocną obietnicę.

Przykłady

No te preocupes por el pago; yo aseguraré que lo recibas a tiempo.

Nie martw się o płatność; zapewnię, że otrzymasz ją na czas.

Aseguraré la puerta antes de salir de la casa.

Zabezpieczę drzwi przed wyjściem z domu.

Czas przyszły (prosta obietnica)

Końcówka „-aré” informuje, że czynność dzieje się w przyszłości i że to „ja” (yo) jestem jej wykonawcą. Często wyraża obietnicę lub mocne postanowienie.

Użycie niewłaściwego czasownika dla „upewnić się”

Błąd:Aseguraré la comida está caliente. (Zapewnię, że jedzenie jest gorące.)

Poprawka: Me aseguraré de que la comida esté caliente. (Upewnię się, że jedzenie jest gorące.) Forma zwrotna „asegurarse” jest zazwyczaj lepsza, gdy chcemy „upewnić się”, że coś się wydarzy.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.