Inklingo

Jak powiedzieć "wybrałbym" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewybrałbymto tomaríaA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
verbA1
Postać z kreskówki wyciągająca jedną rękę w stronę pojedynczego czerwonego jabłka w koszyku, sugerująca wybór lub hipotetyczne działanie.

Przykłady

Si tuviera más tiempo, tomaría ese curso de arte.

Gdybym miał więcej czasu, poszedłbym na ten kurs. (Si tuviera más tiempo, tomaría ese curso de arte.)

Ella dijo que tomaría el coche si llovía.

Powiedziała, że weźmie samochód, gdyby padało. (Ella dijo que tomaría el coche si llovía.)

¿Qué postre tomaría usted?

Który deser wziąłbyś (lub wybrałbyś)? (Uprzejme pytanie) (¿Qué postre tomarías?)

Funkcja czasu warunkowego

Końcówka '-ía' informuje, że czynność 'miałaby' miejsce. Używa się jej w sytuacjach hipotetycznych lub do udzielania rad (np. 'Yo tomaría un descanso' znaczy 'Wziąłbym przerwę').

Uprzejme prośby

Użycie 'tomaría' zamiast 'tomo' (biorę) lub 'tome' (Weź!) sprawia, że prośba jest znacznie uprzejmiejsza, podobnie jak w polskim pytaniu 'Czy mógłbym prosić o...'.

Mylenie trybu warunkowego z przyszłym

Błąd:Używanie 'tomaré' (wezmę) zamiast hipotetycznego 'wziąłbym'.

Poprawka: Używaj 'tomaría' dla hipotetycznych czynności zależnych od warunku (Jeśli X się wydarzy, zrobię Y). Używaj 'tomaré' dla pewnych planów na przyszłość.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.