Jak powiedzieć "zabiłby" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zabiłby” to “mataría” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiB1
verbB1
Hipotetyczne działanie

Przykłady
Yo nunca mataría un animal por deporte.
Nigdy nie zabiłbym zwierzęcia dla sportu.
Él dice que mataría por un pedazo de ese pastel.
Mówi, że zabiłby się dla kawałka tego ciasta. (Przesadna metafora)
Si ella viniera, ¿él la mataría?
Gdyby przyszła, czy by ją zabił?
Czasu warunkowego
Końcówka „-ría” informuje, że czynność jest hipotetyczna, co oznacza, że wydarzy się „by” pod pewnymi warunkami. Służy do wyobrażania sobie, co mogłoby się stać.
Kto wykonuje czynność?
W języku hiszpańskim „mataría” może oznaczać „ja bym zabił”, „on/ona/ono by zabił(o)” lub „Pan/Pani by zabił(a)” (usted). Kontekst zazwyczaj wyjaśnia podmiot.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.