Como se diz "eu hospedei" em espanhol
A palavra espanhola para “eu hospedei” é “invité” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Invité a María a mi fiesta de cumpleaños.
Eu convidei a María para a minha festa de aniversário.
Ayer invité yo al café.
Ontem eu paguei (por) o café.
La invité a cenar pero no pudo venir.
Eu a convidei para jantar, mas ela não pôde vir.
O Poder do Acento Gráfico
O acento agudo no 'é' é vital. Ele indica que a ação terminou e ocorreu no passado (Pretérito Perfeito Simples). Sem ele, 'invite' é usado para desejos ou sugestões, o que não é o caso do espanhol.
O 'A' Pessoal
Quando você convida uma pessoa específica, você deve colocar 'a' antes do nome dela. Por exemplo: 'Invité a Juan' (Eu convidei o Juan). Isso é diferente do português, onde geralmente dizemos 'Convidei o Juan'.
Confundindo 'Invite' e 'Invité'
Erro: “Usar 'invite' (sem acento) para significar 'Eu convidei'.”
Correção: Use 'invité' com acento para o passado. 'Invite' (sem acento) é a forma do subjuntivo ou imperativo, como em 'Espero que ele me invite' (Espero que ele me convide).
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.