Como se diz "eu labutei" em espanhol
A palavra espanhola para “eu labutei” é “trabajé” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Ayer trabajé diez horas en la oficina.
Ontem eu trabalhei dez horas no escritório.
Trabajé mucho para terminar el proyecto a tiempo.
Eu trabalhei muito para terminar o projeto a tempo.
Cuando era estudiante, trabajé en un restaurante.
Quando eu era estudante, eu trabalhava em um restaurante.
O Pretérito Perfeito Simples
'Trabajé' é o tempo verbal do passado simples (chamado de Pretérito Perfeito Simples) e é usado para ações que começaram e terminaram em um ponto específico do passado, como 'ontem' ou 'semana passada'.
O Acento é Fundamental
O acento agudo sobre o 'é' é crucial! Ele indica que a ação ocorreu no passado e que o falante é 'yo' (eu). Sem ele, 'trabaje' significa 'eu trabalhe' ou 'que eu trabalhe' (uma forma verbal especial).
Pretérito Perfeito Simples vs. Imperfeito
Erro: “Usar 'trabajaba' para uma ação específica concluída.”
Correção: Use 'trabajé' (Pretérito Perfeito Simples) quando você especifica exatamente quando o trabalho foi finalizado (ex: 'Eu trabalhei ontem'). Use 'trabajaba' (Imperfeito) para descrever hábitos contínuos ou ações de fundo no passado (ex: 'Eu costumava trabalhar lá').
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.