Como se diz "vocês mudaram" em espanhol
A palavra espanhola para “vocês mudaram” é “cambiaron” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Ellos cambiaron de opinión después de la reunión.
Eles mudaram de opinião depois da reunião.
Las reglas cambiaron mucho el año pasado.
As regras mudaram muito no ano passado.
¿Por qué ustedes cambiaron de asiento?
Por que vocês mudaram de lugar?
A Forma Específica: 'Cambiaron'
Esta palavra é o pretérito perfeito simples (passado) para 'eles/elas' ou 'vocês' (ustedes). Descreve uma ação que começou e terminou em um ponto específico no passado, como um evento único.
Mudar de Ideia
Para dizer que alguém mudou de ideia, o espanhol usa a expressão 'cambiar de opinión' (literalmente: mudar de opinião), e não apenas 'cambiar la mente', como seria em português ('mudar a mente').
Usar o tempo verbal errado no passado
Erro: “Usar 'cambiaban' (pretérito imperfeito) ao se referir a uma ação única e concluída.”
Correção: 'Cambiaron' é para ações terminadas: 'Ayer cambiaron el plan.' ('Ontem eles mudaram o plano.')
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.