Inklingo

Hur säger man "att halshugga" på spanska

Det spanska ordet föratt halshuggaär decapitarB2 nivå.

Swedish → spanskaB2
verbB2
att ta bort huvudet från en kropp
En högkvalitativ sagoboksillustration av en stenstaty av en kung med huvudet vilande på marken bredvid piedestalen.

Exempel

En la Revolución Francesa, solían decapitar a los nobles.

Under franska revolutionen brukade de halshugga adelsmännen.

El jardinero recomendó decapitar las flores marchitas.

Trädgårdsmästaren rekommenderade att klippa av topparna på de vissna blommorna.

Vándalos decapitaron la estatua de la plaza anoche.

Vandalerna halshögg statyn på torget igår kväll.

Användning av 'personlig a'

När du använder detta ord för en person (den som blir av med huvudet), måste du sätta ordet 'a' framför dem. Till exempel: 'Decapitar a un rey'.

Det är ett regelbundet verb!

Detta verb är mycket vänligt mot inlärande eftersom det följer exakt samma mönster som vanliga verb som 'hablar' (att tala).

Använda det för djur du äter

Misstag:Att använda 'decapitar' för att förbereda en kyckling till middagen.

Rättelse: I ett köksammanhang är 'degollar' eller 'limpiar' mer naturligt. 'Decapitar' låter väldigt dramatiskt eller som en brottsplats.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.