Hur säger man "att halshugga" på spanska
Det spanska ordet för “att halshugga” är “decapitar” — B2 nivå.

Exempel
En la Revolución Francesa, solían decapitar a los nobles.
Under franska revolutionen brukade de halshugga adelsmännen.
El jardinero recomendó decapitar las flores marchitas.
Trädgårdsmästaren rekommenderade att klippa av topparna på de vissna blommorna.
Vándalos decapitaron la estatua de la plaza anoche.
Vandalerna halshögg statyn på torget igår kväll.
Användning av 'personlig a'
När du använder detta ord för en person (den som blir av med huvudet), måste du sätta ordet 'a' framför dem. Till exempel: 'Decapitar a un rey'.
Det är ett regelbundet verb!
Detta verb är mycket vänligt mot inlärande eftersom det följer exakt samma mönster som vanliga verb som 'hablar' (att tala).
Använda det för djur du äter
Misstag: “Att använda 'decapitar' för att förbereda en kyckling till middagen.”
Rättelse: I ett köksammanhang är 'degollar' eller 'limpiar' mer naturligt. 'Decapitar' låter väldigt dramatiskt eller som en brottsplats.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.