Hur säger man "brukade förstå" på spanska
Det spanska ordet för “brukade förstå” är “entendía” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Yo no entendía nada de lo que decía el profesor.
Jag förstod ingenting av vad läraren sa.
Cuando era niño, entendía el francés pero no lo hablaba.
När jag var barn förstod jag franska men jag pratade det inte.
Ella entendía que la situación era difícil.
Hon förstod att situationen var svår.
När man använder 'entendía'
Använd denna form när du beskriver ett mentalt tillstånd i det förflutna som varade ett tag, som 'Jag förstod reglerna' (under hela spelet).
Dubbel identitet
Det här ordet fungerar för både 'jag' (yo) och 'han/hon/Ni' (él/ella/usted). Kontexten avgör vem som förstår!
Entendí vs. Entendía
Misstag: “Att använda 'entendí' för att beskriva ett generellt kunskapstillstånd i det förflutna.”
Rättelse: Använd 'entendía' för pågående förståelse; 'entendí' är för det specifika ögonblicket då du 'fattade' eller hade en 'aha'-upplevelse.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.