Hur säger man "brukade komma" på spanska
Det spanska ordet för “brukade komma” är “venía” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Yo venía en el autobús cuando me llamaste.
Jag kom med bussen när du ringde mig.
Ella venía a la fiesta todos los sábados.
Hon brukade komma till festen varje lördag.
Antes, usted venía a visitarnos más a menudo.
Förr brukade du (formellt) komma och hälsa på oss oftare.
Imperfekt
Denna form 'venía' är imperfekt. Använd den för att prata om upprepade handlingar i det förflutna (vanor) eller handlingar som pågick och avbröts, eller för att sätta scenen för en berättelse.
Imperfekt vs. Preteritum
Använd 'venía' (imperfekt) för handlingar som var kontinuerliga eller vanemässiga ('Hon brukade komma'). Använd 'vino' (preteritum) för en enskild, avslutad handling ('Hon kom igår').
Förväxling av imperfekt och preteritum
Misstag: “När scenen sätts, använd imperfekt: Cuando venía, la vi. (När hon kom, såg jag henne.)”
Rättelse: Svenska: När hon kom (preteritum) såg jag henne. För att beskriva en pågående handling som avbröts, eller en vana, skulle man använda imperfekt: När hon kom (imperfekt) såg jag henne. (Detta är dock en ovanlig konstruktion på svenska för att beskriva en avbruten handling, man skulle oftare säga 'När hon höll på att komma...') För en vana skulle det vara: 'När hon brukade komma, såg jag henne.'
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.