Inklingo

Hur säger man "brukade komma" på spanska

Det spanska ordet förbrukade kommaär veníaA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2

venía

VerbA2
Beskriver en upprepad vana i det förflutna
En enkel sagobild av en vänlig gul fågel som flyger stadigt över en blå himmel, rör sig från bakgrunden mot betraktaren, vilket illustrerar kontinuerlig rörelse i det förflutna.

Exempel

Yo venía en el autobús cuando me llamaste.

Jag kom med bussen när du ringde mig.

Ella venía a la fiesta todos los sábados.

Hon brukade komma till festen varje lördag.

Antes, usted venía a visitarnos más a menudo.

Förr brukade du (formellt) komma och hälsa på oss oftare.

Imperfekt

Denna form 'venía' är imperfekt. Använd den för att prata om upprepade handlingar i det förflutna (vanor) eller handlingar som pågick och avbröts, eller för att sätta scenen för en berättelse.

Imperfekt vs. Preteritum

Använd 'venía' (imperfekt) för handlingar som var kontinuerliga eller vanemässiga ('Hon brukade komma'). Använd 'vino' (preteritum) för en enskild, avslutad handling ('Hon kom igår').

Förväxling av imperfekt och preteritum

Misstag:När scenen sätts, använd imperfekt: Cuando venía, la vi. (När hon kom, såg jag henne.)

Rättelse: Svenska: När hon kom (preteritum) såg jag henne. För att beskriva en pågående handling som avbröts, eller en vana, skulle man använda imperfekt: När hon kom (imperfekt) såg jag henne. (Detta är dock en ovanlig konstruktion på svenska för att beskriva en avbruten handling, man skulle oftare säga 'När hon höll på att komma...') För en vana skulle det vara: 'När hon brukade komma, såg jag henne.'

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.