Hur säger man "de återvände" på spanska
Det spanska ordet för “de återvände” är “volvieron” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Mis padres volvieron de su viaje ayer.
Mina föräldrar återvände från sin resa igår.
¿A qué hora volvieron ustedes del concierto?
Vilken tid återvände ni från konserten?
Volvieron a empezar el proyecto porque la primera versión estaba mal.
De återupptog projektet eftersom den första versionen var fel.
Användning av preteritum
'Volvieron' använder preteritum (dåtid), vilket indikerar att handlingen att återvända påbörjades och avslutades vid en specifik tidpunkt i det förflutna. Detta motsvarar svenskans imperfekt, som också används för avslutade handlingar i det förflutna.
Volver a + infinitiv
När du ser 'volvieron a' följt av ett annat verb (t.ex. 'volvieron a llamar'), betyder det 'de gjorde något igen' eller 'de upprepade handlingen'. Detta är en vanlig konstruktion även på svenska, t.ex. 'de ringde igen'.
Förväxling av Volver och Devolver
Misstag: “Att använda 'volvieron' när man menar 'de lämnade tillbaka' (ett föremål).”
Rättelse: Använd 'devolvieron' (de lämnade tillbaka) för föremål, och 'volvieron' för personer som återvänder till en plats. Exempel: 'Devolvieron el libro' (De lämnade tillbaka boken). På svenska skiljer vi också på 'återvända' och 'lämna tillbaka'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.