Hur säger man "du föraktar" på spanska
Det spanska ordet för “du föraktar” är “odias” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
¿De verdad odias el cilantro? ¡A mí me encanta!
Hatar du verkligen koriander? Jag älskar det!
Si odias la lluvia, ¿por qué vives en Seattle?
Om du hatar regn, varför bor du i Seattle?
Sé que odias las películas de terror, así que elegí una comedia.
Jag vet att du hatar skräckfilmer, så jag valde en komedi.
Att använda 'Tú'
Formen 'odias' används bara när du pratar direkt med en person som du känner väl (en vän, familjemedlem eller barn). Det är det informella sättet att säga 'du hatar'.
Direkta objekt
Till skillnad från verb som 'gustar' (att tycka om), fungerar 'odiar' precis som det svenska verbet 'att hata'. Du placerar helt enkelt det du hatar eller personen du hatar direkt efter verbet: 'Odias el frío' (Du hatar kylan).
Att använda 'A' före objektet
Misstag: “Odias al brócoli.”
Rättelse: Odias el brócoli. (Man använder bara 'a' före en specifik person eller ett husdjur som tar emot handlingen, inte saker som mat.)
Svagt vs. Starkt ogillande
Misstag: “Om du bara ogillar något, använd inte 'odias'.”
Rättelse: Använd 'no me gusta' (jag tycker inte om) eller 'no te gusta' (du tycker inte om). 'Odiar' är reserverat för genuint hat eller extremt starkt ogillande.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.