Hur säger man "koncentrationssvikt" på spanska
Det spanska ordet för “koncentrationssvikt” är “distracción” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Por una distracción, escribí mi nombre mal en el formulario.
På grund av en distraktion (koncentrationssvikt) skrev jag fel namn på formuläret.
El ruido constante de la calle es una gran distracción para mí.
Det konstanta gatuljudet är en stor distraktion för mig.
Necesito silencio total para evitar cualquier distracción.
Jag behöver total tystnad för att undvika all distraktion.
Könsvarning
Kom ihåg att 'distracción' är ett feminint substantiv (en-ord på svenska), så du måste använda 'la' framför det, och eventuella beskrivande ord (adjektiv) måste också sluta på '-a', som 'una gran distracción'.
Blanda ihop substantiv och verb
Misstag: “Att använda 'distraer' (verbet) när du menar 'distracción' (substantivet).”
Rättelse: Händelsen i sig är substantivet: 'Fue una distracción' (Det var en distraktion). Handlingen att göra det är verbet: 'Me voy a distraer' (Jag ska distrahera mig).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.