Hur säger man "kvacksalvare" på spanska
Det spanska ordet för “kvacksalvare” är “charlatán” — B2 nivå.

Exempel
Ese supuesto médico resultó ser un charlatán sin título.
Den där så kallade läkaren visade sig vara en kvacksalvare utan examen.
No compres ese tónico; el vendedor es un charlatán de feria.
Köp inte det där medlet; säljaren är en bluffmakare från marknaden.
Muchos charlatanes prometen curas milagrosas en internet.
Många bedragare lovar mirakelkurer på internet.
Starkare betydelse än 'hablador'
Medan 'hablador' bara betyder pratsam, betyder att kalla någon en 'charlatán' i detta sammanhang att de ljuger eller försöker lura dig.
Inte bara 'prat'
Misstag: “Att använda 'charlatán' för att betyda 'prat' eller 'konversation'.”
Rättelse: Använd 'charla' för ett prat. 'Charlatán' syftar på personen, inte själva pratet.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.