Hur säger man "låt honom" på spanska
Det spanska ordet för “låt honom” är “déjenlo” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Si el juguete está roto, déjenlo en el suelo.
Om leksaken är trasig, lämna den på golvet.
Déjenlo entrar, por favor.
Låt honom komma in, tack.
No lo molesten más, ¡déjenlo en paz!
Stör honom inte mer, låt honom vara!
Ett ord med två delar
Det här ordet är en kombination av 'déjen' (uppmaningen för 'ni') och 'lo' (som betyder 'den' eller 'honom'). På svenska använder vi inte pronomenet lika ofta i imperativ, utan det framgår oftast av sammanhanget.
Varför accenten?
När man lägger till ord som 'lo' i slutet av en uppmaning, lägger man till en accent på den ursprungliga betonade vokalen så att uttalet förblir detsamma. Detta är en spansk stavningsregel som inte har någon direkt motsvarighet i svenskan.
Att glömma accenten
Misstag: “dejenlo”
Rättelse: déjenlo (Accenten är nödvändig eftersom betoningen ligger på den tredje sista stavelsen).
Fel antal personer
Misstag: “Att använda 'déjenlo' för en person.”
Rättelse: Använd 'déjalo' för en vän eller 'déjelo' för en formell person. 'Déjenlo' används endast för en grupp människor. På svenska skiljer vi inte på detta sätt i imperativ.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.