Hur säger man "på sistone" på spanska
Det spanska ordet för “på sistone” är “últimamente” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
¿Has visto alguna buena película últimamente?
Har du sett någon bra film nyligen?
Últimamente me he levantado muy temprano para estudiar.
Nyligen har jag gått upp väldigt tidigt för att studera.
La situación económica en el país ha mejorado un poco últimamente.
Den ekonomiska situationen i landet har förbättrats lite nyligen.
Regeln för adverb som slutar på '-mente'
Adverb som slutar på '-mente' skapas genom att ta den feminina formen av ett adjektiv (som última från último) och lägga till detta suffix. Detta motsvarar att lägga till '-t' eller '-ligen' på svenska, till exempel 'snabb' blir 'snabbt' eller 'nyligen'.
Bästa tempus
Eftersom últimamente syftar på en oavslutad tidsperiod som kopplar det förflutna till nutiden, används det oftast med perfekt (presens perfekt), särskilt i Spanien. På svenska använder vi ofta presens för att beskriva pågående trender, t.ex. 'Jag har läst mycket på sistone' eller 'Jag läser mycket nuförtiden'.
Att använda 'últimamente' för 'äntligen'
Misstag: “Att använda *últimamente* för att betyda 'äntligen' eller 'till slut'.”
Rättelse: Använd *finalmente* eller *por último* när du menar 'äntligen' (för att lista det sista objektet eller en slutsats). *Últimamente* betyder bara 'nyligen' eller 'på sistone'.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.