Hur säger man "skållade sig" på spanska
Det spanska ordet för “skållade sig” är “quemó” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.
Swedish → spanskaB1
verbB1
skadad av het vätska eller ånga

Exempel
El sol la quemó porque no usó protector.
Solen brände henne eftersom hon inte använde solskyddsmedel.
Se quemó con el café que estaba hirviendo.
Han skållade sig på det kokande kaffet.
Reflexiv användning
För att säga att någon brände sig själv måste du lägga till 'se' före verbet: 'Se quemó'. Detta visar att handlingen riktades tillbaka mot personen som utförde den.
Saknar 'Se'
Misstag: “Att säga 'Él quemó con la sopa' (Han brände med soppan).”
Rättelse: Säg 'Él se quemó con la sopa' (Han brände sig på soppan). 'Se' är avgörande när man talar om självförvållad eller oavsiktlig skada.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.