Hur säger man "skulle beställa" på spanska
Det spanska ordet för “skulle beställa” är “pediría” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Yo pediría una pizza si tuviéramos hambre.
Jag skulle beställa en pizza om vi var hungriga.
Él te pediría ayuda si no fuera tan orgulloso.
Han skulle be dig om hjälp om han inte var så stolt.
Si fuera usted, pediría hablar con el gerente.
Om jag var du, skulle jag be att få tala med chefen.
Konditionalis ('Would')
Det här ordet är konditionalisformen av 'pedir'. Det används för att uttrycka vad du skulle göra i en viss situation eller för att vara extra artig när du ber om något. På svenska använder vi konditionalis (skulle + infinitiv) på ett liknande sätt.
Dubbelt subjekt
På spanska kan 'pediría' betyda både 'jag skulle be' och 'han/hon/den/det/Ni skulle be'. Man förstår oftast vem som avses utifrån kontexten i samtalet. På svenska behöver vi oftast ett tydligt subjekt (jag, han, hon etc.) för att skilja på dessa.
Pedir vs. Preguntar
Misstag: “Att använda 'pediría' för att ställa en fråga för att få information.”
Rättelse: Använd 'preguntar' för frågor och 'pedir' för att be om något. Säg 'Le preguntaría la hora' (Jag skulle fråga honom vad klockan är) men 'Le pediría un favor' (Jag skulle be honom om en tjänst).
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.