Hur säger man "skulle återstå" på spanska
Det spanska ordet för “skulle återstå” är “quedaría” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Si nos mudamos, ¿dónde quedaría la nueva oficina?
Om vi flyttar, var skulle det nya kontoret vara placerat?
Si vendiéramos esto, ¿cuánto dinero nos quedaría?
Om vi sålde detta, hur mycket pengar skulle återstå för oss?
Pensé que quedaría más café, pero ya no hay.
Jag trodde att mer kaffe skulle återstå, men det finns inget kvar.
Quedar vs. Estar (Plats)
Medan 'estar' betyder 'att vara', föredras ofta 'quedar' när man frågar om eller anger den fasta platsen för byggnader, städer eller platser. I konditionalis frågar 'quedaría' om den hypotetiska platsen. Detta skiljer sig från svenskans användning där 'vara' oftast används för båda.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.