Hur säger man "vi ville" på spanska
Det spanska ordet för “vi ville” är “queríamos” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Cuando éramos jóvenes, queríamos viajar por todo el mundo.
När vi var unga ville vi resa jorden runt.
Siempre le decíamos que la queríamos mucho.
Vi sa alltid till honom att vi älskade honom mycket.
No sabíamos qué hacer porque queríamos ayudar a todos.
Vi visste inte vad vi skulle göra eftersom vi ville hjälpa alla.
"Vi" i dåtid (Imperfekt)
Denna form, 'queríamos', är 'vi'-formen av verbet querer i imperfekt, som används för pågående situationer. Den beskriver önskningar eller känslor som varade under en period.
Imperfekt vs. Preteritum
Använd 'queríamos' (imperfekt) för allmänna önskningar eller kärleksförklaringar i dåtid. Använd 'quisimos' (preteritum) för ett specifikt försök eller en lyckad vilja att få något vid en enskild tidpunkt.
Förväxla 'querer's betydelse i dåtid
Misstag: “Att använda 'quisimos' när man syftar på en pågående önskan.”
Rättelse: När du talar om en önskan som inte upphörde eller började plötsligt, håll dig till 'queríamos' (t.ex. 'vi ville ha ett stort hus'). 'Quisimos' betyder ofta 'vi försökte' eller 'vi försökte få det'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.