Inklingo
En leende äldre person som håller en liten låda med personliga tillhörigheter och vinkar adjö när de går bort från en stor, stängd kontorsbyggnads ingång.

retirarse Presens konjunktiv Konjugation

retirarseatt dra sig tillbaka

B1regular (reflexive) -ar★★★★★
Snabbt svar:

Presens subjunktiv av 'retirarse' (t.ex. me retire, te retires) uttrycker önskningar, tvivel, känslor eller osäkerhet om nuvarande/framtida handlingar.

retirarse Presens konjunktiv Former

yome retire
te retires
él/ella/ustedse retire
nosotrosnos retiremos
vosotrosos retiréis
ellos/ellas/ustedesse retiren

När man använder Presens konjunktiv

Använd detta när du vill prata om att någon drar sig tillbaka eller går i pension, men ur ett perspektiv av hopp, tvivel, känsla eller nödvändighet. Till exempel, 'Jag hoppas att han går i pension snart' eller 'Det är osannolikt att de kommer att dra sig tillbaka'.

Anmärkningar om retirarse i Presens konjunktiv

'Retirarse' är regelbundet i presens subjunktiv. Det följer standardmönstret för reflexiva -ar-verb.

Exempelfraser

  • Espero que pronto te retires de tu trabajo.

    Jag hoppas att du snart drar dig tillbaka från ditt jobb.

  • Dudo que él se retire este año.

    Jag tvivlar på att han kommer att dra sig tillbaka i år.

    él/ella/usted

  • Es importante que nos retiremos de la discusión.

    Det är viktigt att vi drar oss tillbaka från diskussionen.

    nosotros

  • Quieren que ellos se retiren del mercado.

    De vill att de ska dra sig tillbaka från marknaden.

    ellos/ellas/ustedes

Vanliga misstag

  • Misstag: Att använda presens indikativ istället för presens subjunktiv: 'Espero que te retiras' istället för 'Espero que te retires'.

    Korrekt: Efter verb som uttrycker hopp, tvivel eller känslor som 'esperar' eller 'dudar', behöver du presens subjunktiv: 'te retires'.

    Varför: Dessa utlösande verb signalerar att talaren inte anger ett faktum, utan uttrycker en subjektiv reaktion eller önskan.

  • Misstag: Att glömma det reflexiva pronomenet: 'Espero que retire' istället för 'Espero que se retire'.

    Korrekt: Kom ihåg det reflexiva pronomenet: 'se retire' för él/ella/usted.

    Varför: 'Retirarse' är reflexivt; handlingen utförs på subjektet självt.

Bemästra spanska verb i sitt sammanhang

Att memorera tabeller räcker bara en bit. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se verb som 'retirarse' användas naturligt — i de tempus du lär dig.

Relaterade tempus