Disney
“Disney” betyder “Disney” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
Disney
Även: Disney World / Disneyland
📝 I praktiken
Queremos ir a Disney el próximo año.
A1Vi vill åka till Disney nästa år.
Me encantan las películas clásicas de Disney.
A1Jag älskar de klassiska Disney-filmerna.
Disney compró los derechos de la saga.
B1Disney köpte rättigheterna till sagan.
sagoland
Även: underland
📝 I praktiken
Su nueva oficina es como Disney, tiene comida gratis y juegos.
B2Hans nya kontor är som ett sagoland; det finns gratis mat och spel.
No creas que la vida real es Disney.
B2Tro inte att verkligheten är ett sagoland.
Ese viaje fue Disney, todo salió perfecto.
C1Den resan var som en dröm, allt blev perfekt.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: Disney
Fråga 1 av 3
Om någon säger 'Mi trabajo parece Disney,' vad menar de troligen?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från grundarens efternamn, Walt Disney. På spanska antogs det som ett varumärkesnamn som blev synonymt med animation och nöjesparker.
Först dokumenterat: 20th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Behöver jag använda 'el' före Disney?
Vanligtvis inte. Du säger 'Voy a Disney' eller 'Me gusta Disney.' Men om du pratar om 'Disney-butiken' (la tienda de Disney) eller 'Disney-parken' (el parque de Disney), matchar artikeln det dolda substantivet.
Används 'Disneylandia' fortfarande?
Ja, 'Disneylandia' är den traditionella spanska översättningen för Disneyland, men många säger numera bara 'Disney' för båda parkerna.
Hur uttalas det annorlunda på spanska?
Även om det låter liknande engelska, lägger spansktalande ofta en något starkare betoning på 'i'- och 'e'-ljuden, vilket får det att låta som 'DEES-ney'.

