Inklingo
Ordbok

aceptó

ah-sep-TOHaθepˈto

aceptó betyder accepterade på spanska (Han/Hon/Ni (formellt) gick med på eller tog emot).

accepterade, gick med på

Även: åtog sig
VerbA1regular ar
En vänlig person med utsträckta händer ler medan de tar emot en liten, ljust inslagen presentförpackning, vilket symboliserar acceptans.
infinitiveaceptar
gerundaceptando
past Participleaceptado

📝 I praktiken

Ella aceptó el premio con una sonrisa.

A1

Hon accepterade priset med ett leende.

Mi jefe aceptó la renuncia de Juan ayer.

A2

Min chef accepterade Juans avgång igår.

Usted aceptó las condiciones antes de firmar el contrato.

B1

Ni (formellt) accepterade villkoren innan ni skrev under kontraktet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • admitió (erkände)
  • aprobó (godkände)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • aceptó la invitaciónhan/hon accepterade inbjudan
  • aceptó el retohan/hon accepterade utmaningen

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedacepta
yoacepto
aceptas
ellos/ellas/ustedesaceptan
nosotrosaceptamos
vosotrosaceptáis

imperfect

él/ella/ustedaceptaba
yoaceptaba
aceptabas
ellos/ellas/ustedesaceptaban
nosotrosaceptábamos
vosotrosaceptabais

preterite

él/ella/ustedaceptó
yoacepté
aceptaste
ellos/ellas/ustedesaceptaron
nosotrosaceptamos
vosotrosaceptasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedacepte
yoacepte
aceptes
ellos/ellas/ustedesacepten
nosotrosaceptemos
vosotrosaceptéis

imperfect

él/ella/ustedaceptara/aceptase
yoaceptara/aceptase
aceptaras/aceptases
ellos/ellas/ustedesaceptaran/aceptasen
nosotrosaceptáramos/aceptásemos
vosotrosaceptarais/aceptaseis

Översätt till spanska

Ord som översätts till "aceptó" på spanska:

åtog sig

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: aceptó

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'aceptó' korrekt för att beskriva en enskild, avslutad handling i det förflutna?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer från det latinska verbet *acceptare*, som var en förstärkt form av *accipere*, vilket betyder 'att ta emot' eller 'att ta till sig själv'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: acceptPortuguese: aceitou

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'aceptó' och 'aceptaba'?

'Aceptó' är preteritum (dåtid) och betyder att handlingen slutfördes en gång (t.ex. 'Hon accepterade ringen'). 'Aceptaba' är imperfekt (dåtid) och betyder att handlingen pågick eller var vanemässig (t.ex. 'Hon accepterade alltid kritik').

Varför har 'aceptó' ett accenttecken?

Accenttecknet behövs för att flytta betoningen till den sista stavelsen (ah-sep-TOH) och skilja det från första person singular presens 'acepto' (jag accepterar), där betoningen ligger på näst sista stavelsen.