Inklingo
Ordbok

aceptaré

ah-sep-tah-REHa.sep.ta're

aceptaré betyder Jag kommer att acceptera på spanska (allmänt medgivande eller mottagande av något).

Jag kommer att acceptera

Även: Jag kommer att ta, Jag kommer att medge
VerbA2regular ar
En person som ler och sträcker ut båda händerna för att ta emot en vackert inslagen presentask från en annan person.
gerundaceptando
past Participleaceptado
infinitiveaceptar

📝 I praktiken

Aceptaré la oferta de trabajo mañana mismo.

A2

Jag kommer att acceptera jobberbjudandet direkt imorgon.

Si me pides perdón, aceptaré tus disculpas.

A2

Om du ber mig om ursäkt kommer jag att acceptera din ursäkt.

Aceptaré el reto con mucho gusto.

B1

Jag kommer att acceptera utmaningen med stor glädje.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • aceptaré las condicionesJag kommer att acceptera villkoren
  • aceptaré con gustoJag kommer att gladeligen acceptera

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaceptaran
yoaceptara
aceptaras
vosotrosaceptarais
nosotrosaceptáramos
él/ella/ustedaceptara

present

ellos/ellas/ustedesacepten
yoacepte
aceptes
vosotrosaceptéis
nosotrosaceptemos
él/ella/ustedacepte

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaceptaron
yoacepté
aceptaste
vosotrosaceptasteis
nosotrosaceptamos
él/ella/ustedaceptó

imperfect

ellos/ellas/ustedesaceptaban
yoaceptaba
aceptabas
vosotrosaceptabais
nosotrosaceptábamos
él/ella/ustedaceptaba

present

ellos/ellas/ustedesaceptan
yoacepto
aceptas
vosotrosaceptáis
nosotrosaceptamos
él/ella/ustedacepta

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: aceptaré

Fråga 1 av 1

Om du säger till en chef 'Aceptaré el puesto', vad säger du då?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från latinets 'acceptare', vilket är ett fint sätt att säga 'att ta emot' eller 'att ta för sig själv'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: acceptFrench: accepter

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'acepto' och 'aceptaré'?

'Acepto' betyder 'jag accepterar' (just nu), medan 'aceptaré' betyder 'jag kommer att acceptera' (senare eller som ett löfte). På svenska motsvaras 'acepto' av 'jag accepterar' och 'aceptaré' av 'jag kommer att acceptera'.