acércate
“acércate” betyder “Kom närmare” på spanska (Används som en informell uppmaning till en person (tú).).
Kom närmare
Även: Flytta närmare, Närma dig
📝 I praktiken
¡Acércate! Quiero contarte un secreto.
A1Kom närmare! Jag vill berätta en hemlighet för dig.
No te oigo bien. Acércate un poco más, por favor.
A2Jag hör dig inte bra. Flytta lite närmare, tack.
La guía le dijo al grupo: «Acérquense para ver mejor la pintura».
B1Guiderna sa till gruppen: "Närma er (formell plural) för att se målningen bättre."
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: acércate
Fråga 1 av 2
Om du ville säga till en grupp vänner (i Spanien) att komma närmare, vilken uppmaning skulle du använda?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från roten 'cerca', som betyder 'nära', vilket i sin tur härstammar från latinets *circa* (runt omkring, nära). Prefixet 'a-' betyder 'till' eller 'mot', vilket bokstavligen skapar betydelsen 'att röra sig mot närheten'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (as *acercar*).
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'acércate' en accent?
Accenten behövs för att säkerställa att ordet betonas på rätt stavelse (e:et i 'cér'). När du lägger till pronomen till en uppmaning krävs ofta accenten för att behålla det ursprungliga ljudmönstret.
Är 'acércate' informellt eller formellt?
'Acércate' är informellt, används när man talar till 'tú' (en vän, familjemedlem eller barn). Om du behöver vara formell bör du använda 'acérquese' (usted-uppmaning).