agarra
“agarra” betyder “griper” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
griper, håller
Även: fångar, beslagtar
📝 I praktiken
Ella agarra el paraguas antes de salir.
A2Hon griper tag i paraplyet innan hon går ut.
El bebé agarra mi dedo con mucha fuerza.
A2Bebisen håller min fingrar mycket hårt.
Usted agarra el ascensor en el segundo piso.
B1Du (formellt) fångar hissen på andra våningen.

📝 I praktiken
¡Agarra el cable antes de que se caiga!
A1Grip tag i kabeln innan den faller!
Agarra fuerte la bicicleta.
A2Håll cykeln stadigt.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: agarra
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'agarra' som ett direkt kommando?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det sena latinska verbet *aggrapāre*, som betydde 'att gripa' eller 'att beslagta', relaterat till germanska rötter som hänvisar till krokar och gripande handlingar. Det har använts på spanska sedan medeltiden.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför betyder 'agarra' både 'han griper' och 'Grip!'?
Detta är mycket vanligt i spanska verb! Verbformen som används för att beskriva vad 'han/hon/det' gör (tredje person singular presens) är exakt samma form som används för att ge ett informellt kommando till 'tú' (du).
Vad är skillnaden mellan 'agarrar' och 'coger'?
'Agarrar' och 'coger' betyder båda 'att gripa' eller 'att ta', men 'coger' har en vulgär betydelse (sexuell aktivitet) i stora delar av Latinamerika, så 'agarrar' är ett säkrare, universellt val för 'att ta tag i' eller 'att fånga'.

