aposento
“aposento” betyder “rum” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
rum, kammare
Även: boende, kvarter
📝 I praktiken
El caballero se retiró a su aposento para descansar.
B2Riddaren drog sig tillbaka till sin kammare för att vila.
Los criados prepararon los aposentos reales antes de la llegada del rey.
C1Tjänarna förberedde de kungliga kvarteren före kungens ankomst.
En los aposentos de la planta alta no se oye el ruido de la calle.
B2I rummen på övervåningen hörs inte ljudet från gatan.
jag härbärgerar
Även: jag inkvarterar
📝 I praktiken
Yo aposento a los viajeros que pasan por mi posada.
C1Jag härbärgerar resenärerna som passerar min värdshus.
Siempre me aposento en el mismo hotel cuando visito Madrid.
C1Jag bor alltid (härbärgerar mig själv) på samma hotell när jag besöker Madrid.
Yo aposento a mis invitados en la habitación de visitas.
C1Jag installerar mina gäster i gästrummet.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: aposento
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är den vanligaste moderna synonymen för 'aposento'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'aposentar', som kommer från 'posar' (att vila/pausa), ytterst härlett från latinets 'pausare'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'aposento' ett vanligt ord i dagligt samtal?
Nej. Du kommer nästan aldrig att höra en spansktalande använda 'aposento' för att prata om sitt sovrum i ett avslappnat samtal. De kommer att använda 'cuarto', 'habitación' eller 'recámara'.
Vad är skillnaden mellan 'aposento' och 'habitación'?
Det handlar mest om ton (register). 'Habitación' är neutralt och används av alla. 'Aposento' är formellt, litterärt och antyder ofta en känsla av storslagenhet eller historisk kontext.
Är det 'el aposento' eller 'la aposento'?
Det är 'el aposento' (maskulint). Även om det är formellt, följer det standardregeln för ord som slutar på -o.

