bastardo
“bastardo” betyder “bastard” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
bastard
Även: utomäktenskapligt barn
📝 I praktiken
En las novelas antiguas, el hijo bastardo luchaba por su herencia.
B2I gamla romaner kämpade den bastarda sonen för sitt arv.
El rey reconoció a su hijo bastardo ante toda la corte.
C1Kungen erkände sin utomäktenskapliga son inför hela hovet.
No es un insulto aquí, simplemente describe su origen familiar.
B1Det är ingen förolämpning här; det beskriver helt enkelt hans familjeursprung.
bastard
Även: skurk, jävel
📝 I praktiken
¡Ese bastardo me robó los ahorros de toda mi vida!
C1Den där jäveln stal hela mitt livs sparande!
No seas un bastardo y ayúdame con esto.
B2Var inte en skitstövel och hjälp mig med det här.
El villano de la película era un auténtico bastardo.
B2Filmens skurk var en riktig jävel.
hybrid
Även: degenererad, falsk
📝 I praktiken
La letra bastarda era muy común en los manuscritos del siglo XVI.
C2Det bastarda skriftsnittet (lutande stil) var mycket vanligt i manuskript från 1500-talet.
Es un idioma bastardo que mezcla raíces de tres lenguas diferentes.
C1Det är ett hybrid-språk som blandar rötter från tre olika tungor.
Su estilo arquitectónico es bastardo, no sigue ninguna regla clara.
C2Hans arkitektoniska stil är oren; den följer inga tydliga regler.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "bastardo" på spanska:
utomäktenskapligt barn→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: bastardo
Fråga 1 av 3
Om du läser en historiebok om en kungens son född utanför äktenskapet, vilket ord skulle användas?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det gamla franska ordet 'bast', som syftade på en packåsadel. Under medeltiden kallades barn som avlades av resande på packåsnor (istället för i en äktenskaplig säng) för 'bastarder'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'bastardo' lika offensivt som det engelska ordet?
Ja, det är mycket likt i tyngd. Det är en stark förolämpning och bör användas med extrem försiktighet.
Kan jag använda 'bastardo' för att beskriva en blandrashund?
Även om det tekniskt sett är möjligt på gammal spanska, är det mycket vanligare och artigare att använda 'mestizo' eller 'cruzado' för djur.
Har det en positiv betydelse, som 'cool' eller 'tuff'?
Generellt sett, nej. Till skillnad från vissa andra förolämpningar som kan användas lekfullt i vissa spansktalande länder, behåller 'bastardo' nästan alltid sin negativa eller bokstavliga betydelse.


