beneficios
“beneficios” betyder “fördelar” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
fördelar, förmåner
Även: förmåner
📝 I praktiken
¿Cuáles son los beneficios de aprender un nuevo idioma?
A2Vilka är fördelarna med att lära sig ett nytt språk?
Mi nuevo trabajo incluye beneficios de salud y vacaciones pagadas.
B1Mitt nya jobb inkluderar sjukvårdsförmåner och betald semester.
Los beneficios del ejercicio se notan rápidamente.
A2Fördelarna med träning märks snabbt.
vinster, förtjänster
Även: intäkter
📝 I praktiken
La compañía distribuyó los beneficios entre sus accionistas.
B1Företaget delade ut vinsterna till sina aktieägare.
Esperamos ver un aumento en los beneficios para fin de año.
B2Vi hoppas se en ökning av förtjänsterna vid årets slut.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "beneficios" på spanska:
förtjänster→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: beneficios
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'beneficios' i den finansiella betydelsen (Betydelse 2: vinster)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från latinets *beneficium*, som betydde 'en vänlighet', 'en tjänst' eller 'en god gärning'. Det är uppbyggt av de latinska komponenterna *bene* (som betyder 'väl' eller 'god') och *facere* (som betyder 'att göra'). Så ordet betyder bokstavligen 'något väl gjort' som resulterar i ett positivt utfall för någon.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'beneficio' (singular) ofta?
Ja, men mindre ofta än pluralformen. Du kan se 'beneficio' när du pratar om ett enskilt gott resultat eller en specifik typ av stöd, som 'el beneficio fiscal' (skattefördelen). Men när du listar flera goda saker, använd alltid 'beneficios'. På svenska är det vanligt att använda pluralformen 'fördelar' även när man talar om en enskild fördel, t.ex. 'en stor fördel'.
Hur skiljer sig 'beneficios' från 'ganancias'?
De är mycket lika, särskilt inom affärsvärlden. 'Beneficios' (vinster) är ofta den mer formella termen, medan 'ganancias' (förtjänster/vinster) är lite bredare och kan även betyda pengar vunna från saker som spel eller försäljning. På svenska är 'vinst' och 'förtjänst' ofta utbytbara i affärssammanhang, men 'förtjänst' kan också användas för pengar vunna på t.ex. lotteri.

